どうする、日本の英語

英語について、なんでも意見交換の場です。

That

that, あれは、と生徒は教えられています。


右の人物
I'm Johnson, That's Hammel.
自分はジョンソンで、こっちはハンメルです。


ピカピカの新兵を軍曹に紹介する場面です。
実際の音声
離れているものを表現する先入観のある生徒には混乱を招くばかりで
果たして現場の英語をテキストとできるものかどうか、解決策はあるでしょうか・


字幕が妙なのは、韓国で編集された経緯があります。