どうする、日本の英語

英語について、なんでも意見交換の場です。

過去形と現在完了形

教会でシスターが何か祈ると雲の切れ目から御光がさしてきた場面で、

シスターが退屈そうな二人の兄弟に聞いた、

3,  Did you see the light?  4,  Have you seen the light?

二つのセリフに時間差はないので、どちらも、または両方合わせて、

御光を見ましたか、たった今。

もしこの2文が別々に使われていたら

前のは、範囲がやや広い過去中の表現となり、御光を見たか。(いつとは言わないけど、過去に)

あとのは、御光を見ましたか、たった今。で教科書とおりになる。

だが、世の中には教科書通りにならないことも山ほどある。


英文番号確認後音声ファイルへ

過去形でも。

経験を言うというと現在完了形でしょうが、こんな表現もありました。
そんな人見たことない。
1,  Never saw such a man before.
いかにも会話的、主語のIが省略。
え、主語が省略?
よくあることです。
テストにはこちら。
2,  I have never seen such a man.



英文番号確認後音声ファイルへ