どうする、日本の英語

英語について、なんでも意見交換の場です。

after

二人がある仕事の報酬についてやりとりしている、


あちらを向いている人物A、

25,  5.000 dollars tax-free.

税抜きで5000ドルだ。

こちらを向いている人物B、

26,  O.K, 5.000 after taxes, after the job is done.

税抜きの5000でOKだ、(ただし)仕事が済んでからだ。


人物A、

27,  Half now, half after.

半分今で、半分あとだ。


tax-free は文字通り、税がかからない。

after taxes は税引き後の、ここでは、税金分はこっちで払うという意味。

26での after the job is done. は見慣れたかたちだが、27の afterは後で、

として単独でも使えるが、laterの方が一般的。


で終わったのでは別にどうということはない。

after の続きの the job is done. が省略されているとみるべきか。


英文番号確認後音声ファイルへ

~するつもり

弟が運転する車で兄弟二人、古巣の孤児院の前に乗り付けた。

兄が、

23,  What are you doing here?

何をするつもりだ。

弟が答えて、

24.  You promised to visit the penguin when you got out.

(刑務所から)出たらペンギン孤児院をたずねる約束をしただろ。原文改


23は本来、何をしていますか、 だがそれでは会話にならない。上のような意味になる。

何をするつもりだ、のテスト用はこちら、

What are you going to do?


文番号確認後音声ファイルへ

ジェリーの手紙

トムとジェリーの第一話、Mouse in Manhattan の一場面。英語的表現なので

ご参考まで。

ねこのトムがぐっすり寝込んでいる横で、ねずみのジェリーが筆記体で書いている、


18,  Dear Tom.

親愛なるトムへ。
19,  This country life is getting me down.

この田舎暮らしにはうんざりだよ。
20,  I’m off for Broadway.

ぼくはブロードウェーへ行くよ。
21,  Goodbye forever.

今生のお別れだね。

22,  Jerry.
ジェリー。


get+人+down 、人をうんざりさせる。

get down 、(高いところから) おりる。身をかがめる。

get down to ~ 、~に本気でとりかかる。


off for ~、~へ行く。off to も同じ。

Tom is off to California tomorrow.

トムは明日カリフォルニアへ出かける。


不思議の国のアリスでも出てきた。わら人間と、ブリキ人間と、ライオン人間をつれて黄色いレンガのみちを歩きながら、アリスが、

We are off to see a wonderful witch.

わたしたち、すてきな魔女に会いに行くのよ。


別の映画でも出てきた、

Well, I must be off.

さて、行かなくちゃ。


英文番号確認後音声ファイルへ